Thursday, July 28, 2016

5 Confusing Phrases



1. Hang up/hang out To “hang up” means to end a phone call (ফোন কল সমাপ্ত করা ); to “hang out” means to spend time relaxing, usually with a friend (কারোর সাথে বাইরে যাওয়া ).
Example: If he hangs up before I’m done talking, I will be too mad to hang out with him this weekend. (যদি সে আমার কথা বলা শেষ হওয়ার আগে ফোন কেটে দেয় , তাহলে আমি ওর সাথে বাইরে যাওয়ার বেলায় রাগ করবো )
2. Look up / look forward
To “look up” means to search and find information about something, usually in a dictionary or some sort of database. (কোনো জিনিসের সম্পর্কে তথ্য খোজা , সাধারণত কোনো শব্দকোষে না ডাটাবেসে .)
To “look forward” to something means to be excited about an event that will happen in the future. (ভবিষতের কোনো কাজ নিয়ে আশায় থাকা .)
Example: After looking up the plot of David Dhawan’s latest movie, I’m really looking forward to seeing it! (ডেভিড ধাওয়ানের নতুন সিনেমার প্লটটি দেখার পর , আমি সিনেমাটি দেখার জন্য উত্সুক আছি !)
3. Get into/get over
To “get into” means to become involved or interested in something. (কোনো কাজে অংশগ্রহন করা )
To “get over” can either mean the opposite of this — to lose interest in something — or it can also mean to recover from something, particularly an illness. (কোনো জিনিসের ওপরে উঠা - কোনো দুঃক্ষকে ভুলতে পারা )
Example: After I get over this flu, which is making me so weak, I’m going to get into dancing again. (এই ফ্লু যার কারণে আমি দুর্বল বোধ করছি , এটা থেকে সুস্থ হওয়ার পর আমি আবার নাচে যোগ দিব )
4. Throw out/throw up
To “throw up” means to vomit (বমি করা ), whereas to “throw out” means to dispose of something that is no longer being used. (কোনো জিনিসকে বাইরে ফেলে দেওয়া )
Example: If his baby throws up on the floor in my living room, I’ll have to throw away the rug that’s in there. (যদি তার বাচ্চা বমি করে আমার রুমের মেঝেতে বমি করে , তাহলে আমাকে রুমের কম্বলটি বাইরে ফেলে দিতে হবে )
5. Run into/run over
To “run into” someone can have the literal meaning of colliding with their body, but the phrase often means to meet or see someone unexpectedly. (কারোর সাথে সুযোগে দেখা করা )
To “run over” something means to drive a vehicle over that person or thing. (কোনো জিনিসের উপর দিয়ে চলে যাওয়া )
Example: I was so excited when I ran into my friend that I forgot to look both ways when crossing the street and a car almost ran me over!(যখন আমি হঠাৎ করে আমার বন্ধুকে দেখতে পাই তখন আমি আসে পাশে দেখতে ভুলে যাই আর একটি গাড়ি প্রায় আমার ওপর দিয়ে চলে গেছিল )
6. Put down/put off
  • To “put down” another person means to insult them or make them feel useless or stupid. (কাউকে অপমান করা )
    To “put off” something, usually some sort of event, means to postpone it. (কোনো জিনিসকে না বলে দেওয়া )
    Example: I put off going out to lunch with my friend because the last time I spoke with her, she kept putting me down. (আমি আমার বন্ধুর সাথে বাইরে যাওয়া বন্ধ করে দিয়েছি কেননা শেষবার যখন আমি তার সাথে কথা বলি তখন সে আমাকে অপমান করেছিল )
    7. Break into/break up To “break into” a place means to forcibly enter it, and is usually used with a place that you should not enter or to which access is usually restricted. (জোর করে কোথাও ঢুকে যাওয়া )
    To “break up” with someone means to end a relationship. (কারোর সাথে সম্পর্ক ভেঙ্গে দেওয়া )
    Example: If your girlfriend breaks into your house in the middle of the night uninvited, that’s probably a pretty good reason to break up with her! (যদি আপনার প্রেমিকা মাঝরাতে আপনাকে না বলে আপনার ঘরে ঢুকে যাই তাহলে এটা তার সাথে সম্পর্ক ভাঙ্গার ভালো কারণ হবে )

No comments:

Post a Comment